Журналистика
Маленкова С.К. |
|
|
1. Что мы знаем о слове? \ 2. Верно и одинаково ли воспринимаем слово? \ 3.
Новый термин "Родина" 4.
Исторические иллюстрации и ответ. 5. Иллюстрация из рекл. 65-летия Моск. битвы \
Илл.: Советский Энциклопедический
Словарь \ Продолжение. 2. Верно и одинаково ли воспринимаем слово? Если бы кто из учёных мужей-составителей или
курировавших их администраторов попытался бы вдуматься в сказанное мной по
этому поводу в СЭС[1]! Неужели бы им не пришла в
голову хоть часть моих мыслей, которые я привожу в этой публикации, но до
этого говорил в разных местах для того, чтобы дошло, было понято и правильно
изменено! Правда, далее
в упомянутой песне идут рассуждения-сомнения: - А, может, она начинается… И вместо
ответа на вопрос – получается список сомнений. Выбирай. Чтобы не выбрал
по своему разумению – не общее для всех. А песня, тем не менее, - нравится. А
для осознанного объединения народов и граждан надо, наоборот, выделить и
показать максимально общее! Когда понятие есть в точном юридическом термине,
тогда оно легче понимается и в песенно-эмоциональном варианте. И мне кажется, что эта статья энциклопедии
составлена неверно. Она не даёт точного
понятия, тоже вызывает кривотолки, насмешливые примеры (часть которых я
привёл). Данное в СЭС понятие – приблизительное и неполновариантное. Первым пунктом должен быть
записан термин, однозначно понимаемый большинством населения (лучше, - если
понимаемый населением многих стран или в большинстве стран). И это особо
отметить в энциклопедии. А есть ли ответ краткий,
как термин, как аксиома? Мне кажется – есть. Мне кажется, что в отличие
от страны, где ты просто родился. РОДИНА – это страна или регион, где
ты родился[2], но ещё и
заботящаяся о твоём благе страна[3]; страна, в
которой тебе хорошо со всеми чужими[4], как с
родными людьми.[5] Так
может, запишем, это в Энциклопедиях? В этом термине уже есть отношения, а
значит, и интересы сторон. Но для произнесения термина "измена Родине", который почему-то
давно есть в
законах, не хватает описания обоюдных обязательств. А пока кому это
изменил человек – месту рождения или … ? Цыганом что ли стал?… Не понятно. А
судят… И даже казнят! Русский
язык и его понятия пытались систематизировать и объяснить многие люди.
Лингвистические упражнения и наставления писали даже монархи. Хотя какие
смеси народов в их крови, особенно – у русских монархов? И были ли у них -
русские воспитатели? И как уважали и берегли они русское? Нет, по фактам
истории видим: не могли они дать нам добротный термин Родины. Много
людей получили степени кандидатов и докторов наук, академиков, лауреатов
разных премий и наград. Большой вклад в науки внесли. Словари и энциклопедии
– малая часть этих трудов. А простое слово эта армия учёных однозначно
определить пока не смогла… Несогласных приглашаю перечитать мои критические
замечания и ссылки. Выходит,
мой вариант – пока лучший? А, может, ещё лучшим покажется термин в конце статьи? К продолжению: Исторические иллюстрации и ответ \ К оглавлению статьи 1981 – 2006.
К 25-летию идеи. |
дни памяти \ Страничка памяти. Моя первая ссылка \ страничка памятных дат \ что праздником зовём?
Дни Праздников (1)
\ Дни Праздников (2) \ Катюша \ танк \ памятник освободителям города в ВОВ
памятник погибшим в ВОВ \ памятник Дмитрию Донскому \
ã
Фонд гражданских инициатив Ò,
МО
МОИП, 1993-2012
ã
Маленков С.К.,
член международного Союза славянских журналистов
Здесь Вы можете выбрать код наших банеров и текстовых ссылок из
расширенного списка
и поставить его на Ваш сайт (тут - автообмен ссылками) \\ Раскрутись сверх Миллиарда (!) посетителей!
Наш адрес: 123458, Москва,
ул. Твардовского 13-2-169, тел. (495) 758-2050 \ 8-926-294-00-31 \
Skype:
uniqum53
E-mail: fogrin@rambler.ru
Предупреждение: Почтовые
адреса даются только для переписки на темы сайта и его публикаций.
Использование адресов
электронной и обычной почты для рассылки рекламного или иного информационного
мусора будет наказываться.
Обновление:
01-03-2012fog
[1] Уже применявшееся сокращение Советского Энциклопедического Словаря. (не путайте с
санэпидстанцией, имеющей такую же аббревиатуру).
[2] Кстати, кого-то может устраивать наличие только этого начального условия. Это будет примерно сравнимо
с пониманием машины у автолюбителей – "тачка". Он её так называет, а ты понимай, как хочешь… То ли
по просто функции перевоза, то ли презрительно из-за несовершенств. Поэтому юридически признанный
(или назначенный) термин может не совпадать с понятиями в речи и литературе, подлежит уточнениям.
Но юридический термин – нужен, важен. Ведь "измена Родине" – есть в законах. А кому это изменил
человек – месту рождения или …? Пока юридически это место в законах – не точно, и может
использоваться преступно. Допущение кривотолка для оправдания преступления = условие
совершения
преступления, его подготовка, т.е. тоже преступление.
[3] Тогда понятнее и термин "вторая Родина", т.е. проявившая заботы больше, чем родная по рождению.
[4] Переселенцами или приезже-проезжими, если ты – коренной. Или коренными, если ты сам принят ими на
жительство рядом.
[5] Это можно было бы достичь и реально, если бы социумы создавались по принципу
самоуправления, придуманному и созданному мной в 80-х годах.